気分上々~tentenが行く~

日々の出来事から韓国ネタを気分上々↑↑で..
2017년 06월
<< 05 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13/14/15/16/17/18/19/20/21/22/23/24/25/26/27/28/29/30/ 07 >>

 -information-

お久しぶりで~す、気が向くままに更新・・(苦笑)

ご訪問有り難うございます^^ 방문 고맙습니다
☆本ブログに不適切なコメント・TBは削除させて頂きます.. 미안해요


from.tenten
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
                                
スポンサー広告 |permalink
韓ドラは勉強の一貫?②
以前に増して、韓ドラを見まくる毎日です(苦笑)
それにも増して、ブログを更新するサボり癖も
癖ではなく、今やもうこの気まぐれ更新が普通となって来ました
あは...

観まくるお陰で
頭の中は、韓国語の台詞でいっぱいになってきます
勿論、聞いたものを覚えてしまってるので
その言葉を形にして「読む」となると
きっと聞いて記憶した言葉には繋がらない可能性が
です

それでは何だか、勿体なく(?)感じ
とりあえず、耳に残った言葉を辞書で引いてみるとかすると
なんとなく、発音の区別がついたりとか~...
特に私には韓国人の英語の発音が
イマイチ聞き取りづらく感じるのでヒアリングには繋がってる気もしたり~..
自分の中だけで小さいけれど
何か納得したものが得られるという快感があります
                                
ドラマの中での台詞は勿論、
字幕では違った形で表現されている事も多いので
今まで違った表現で覚えてたフレーズが
ケースバイケースとしてこう言う時に使えるんじゃない?的な
そんな発見にも繋がるような気がします

メモするという事もありますけど
これは何度もリピートしてみるドラマ・映画だけに限ります
これを視聴するどのドラマでもやってしまうと
内容が疎かになり、かなりシラケます
リピートして見てるドラマなら内容は分かっているので
台詞だけに集中できるし、メモを取るタイミングもわかりやすく
台本があればそれ見ながら自分で台詞をいうのもアリです

毎日欠かさずどんな形でも良いから韓国語に触れる
これは勉強を始めた頃からの私の決め事でもあります
ほぼ守れてる私自身にも自分でちょっと驚き..

まぁ、この「韓ドラは勉強の一貫?」かも
実践でどうだったかで結果が得られると思うんですけど...ね
いつかご報告できる日が来ると良いんですけど..
未だ検証中の勉強法ということで..ご参考までに
Korea study | trackback(0) | comment(2) |permalink
<< 2008/10 a story | home | 韓国映画 「M」 >>
comment
確かに確かに
たくさんドラマや映画をみるってことは絶対良いことだと私も思う~。
うちの서방だって全く勉強してないのに私につられてドラマをみるうちに
「이게 뭐야 이게!」「웃기지 마!」「저리 가」などなど短くて少々乱暴(?)な言葉を中心に結構覚えちゃってるもん^^;
こないだも서방がチャンカンマンニョ~っといって出て行ったのにはウケた(笑)

받아쓰기するのは良いって聞くよね^^
2008/10/28 Tue| URL | 島っち☆
[ edit ]
島っち☆ あんにょん♪
서방!
남편しか使ったコトが無かったから、島っち☆が남편 있는 여자だからわかったものの..こういう言い方もあるんだと知りました~고맙다!

そうそう島っち☆の서방のように、結構自然と入る言葉って多いよね、いろんなドラマで必ず出る台詞ってあるから..


2008/10/31 Fri| URL | ★tenten
[ edit ]
write
管理者にだけ表示
この記事のトラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
trackback
| home |
                                                                 




                                                                                   





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。