気分上々~tentenが行く~

日々の出来事から韓国ネタを気分上々↑↑で..
2017년 10월
<< 09 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13/14/15/16/17/18/19/20/21/22/23/24/25/26/27/28/29/30/31/ 11 >>

 -information-

お久しぶりで~す、気が向くままに更新・・(苦笑)

ご訪問有り難うございます^^ 방문 고맙습니다
☆本ブログに不適切なコメント・TBは削除させて頂きます.. 미안해요


from.tenten
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
                                
スポンサー広告 |permalink
Alex - 「気持ち良い日」
タイトルは「気持ち良い日」...ですが
ここ数日間はお天気のせいで、
気持ちの良い日にはなりません、ホント。

またもや久しぶりのブログUPです
(しっかりサボり癖がついてます:苦笑)
そして久しぶり?にK-POPからお気に入りの曲をUPします

clazziquaiの今月、日本で発売されたアルバム『Beat in Love』から
..と、思ったンですが去年韓国で発売された『Robotica』と
収録曲が幾つか被ってることもあり..未だに入手してません
う~ん、アレンジとか違うんでしょうかね..

ということで、今年はソロ活動が目立ってたclazziquai
そのメンバーの알렉스(Alex)の6月に発売された
ソロアルバム『My Vintage Romance』!!..から

このアルバム、バラードはもちろん、ロックまで
ロマ男なAlexの柔らかく甘い歌声が詰まってて
Clazziquaiとはまた違う、これがソロの時の
彼の嗜好なのか..と知ることができます

選んだ曲は「기분 좋은 날」
今月入って速攻でブログ右のmusicにUPしてたんですけど
辛気くささを感じさせない、このタイトルがなんか良いと思って...(爆)
そんな理由で曲も聴かずに決めてました最初から
UPするのは絶対これ。って(笑)

聴けば一緒に口ずさむたくなるような..
とても天気の良い空を思い浮かべれるような..
そんな気分良い歌です

久しぶりの訳に緊張..
(右バーからこの歌を聴くことができます)
                                

 

기분 좋은 날      

  by.알렉스(Alex) 

    

 

햇살이 가득 그댈 향한 가벼운 발걸음

콧노래 부르며    

쇼인도에 비친 모습을 한번 정검해

시간은 충분해

日射しがいっぱい 君に向かった軽い足取り

鼻歌を歌って

ショウウィンドウに映った僕の姿を1度チェックして

時間は間に合う

     

오늘 그대와 어떤 얘기를 나눌까 어딜 가볼까

저기에 그녀가 보이네요

오늘은 정말 너무 기분 좋은

 今日は君とどんな話を交わそうか?どこへ行ってみようか?

あそこに君が見えるね

今日は本当に気持ち良い日

 

미소가 가득 나도 모르게 웃음이나

그녈 생각하면

지금 모습 그녀 맘에 들지않을까

자꾸 신경쓰여

 微笑みがいっぱい僕も知らずに笑いも

彼女を思えば

今 僕の姿 彼女は気に入らないかな?

しきりに気になって

 

오늘 그대와 팔짱을 끼면 어떨까 손잡아 볼까

저기에 그녀가 보이네요

오늘은 정말 너무 기분 좋은날

 今日は君と腕を組んではどうだろう?手を繋いでみようか?

あそこに彼女が見えるね

今日はとても気持ち良い日

 

하늘 위를 날으는 기분이 이런걸까
 
그대 너무 새콤달콤 마음은 두근두근

기분이 좋아

空を飛ぶ気持ちはこういうモノなのかな?

君はとても甘酸っぱい 僕の心はドキドキ

気持ち良い 

  

분홍빛 장미를 닮은 아름다운 그녀의 모습

오늘은 어떨까

상상만으로 터져버릴듯한 기분

어쩌면 좋아

ピンクローズに似た美しい彼女の姿

今日はどうかな?

想像しただけで弾けてしまいそうな この気持ち

どうしよう  

     

오늘 그대와 어떤 얘기를 나눌까 어딜 가볼까

저기에 그녀가 보이네요

나를 향해 손을 흔드네요

앞에 그녀가 보이네요

今日は君とどんな話を交わそうか?どこへ行ってみようか?

あそこに彼女が見えるね

僕に向かって手を振ってるね

目の前に彼女が見えるね

 

오늘은 정말 너무 기분 좋은날

今日はとても気持ち良い日

 

  

陽気な感じがしませんか?

..初デートをする男性側の気持ちを歌ったんでしょうかね?
嬉しい気持ちの表れが정말너무..と続く

彼にとっては最高なんでしょう、今日という日が

とても。

歌詞の後に「」をつけたい気分..♪

 

「정검해」この意味が調べても見つからなかったので

結局、前後の雰囲気からチェックして」に訳してます

「정검해」...とはなんぞや?

 

「交わそうか?」なんてちょっと堅苦しい感じ..など

今回も直訳で、なんとなく膨らます勇気が無かった私です

 でも、この堅苦しい感じが

この彼のドキドキ感がより伝わる感じになってるかも?

かもしれません(汗)

 

いろんな意味で

「오늘은 정말 너무 기분 좋은날」

って言える日を過ごしたいですね

 

 

 
k-pop | trackback(0) | comment(0) |permalink
<< 2008/8 a story | home | ガンバレニッポン~! >>
comment
write
管理者にだけ表示
この記事のトラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
trackback
| home |
                                                                 




                                                                                   





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。